En uopklaret ildebrand ---------------------- | Et tidsbillede fra 1793 | af | Kr. Pedersen, Tjæreby ved Skælskør | Sorø Amtstidendes søndagstillæg 11. april - 30. maj 1937 | Den 24. september 1790 blev ungkarl Lars Christoffersen og pigen | Marie Jørgensdatter trolovede (Tjæreby kirkebog). | Lars Christoffersen var barnefødt i Menstrup på en gård, der | tilhørte universitetet. Han var flyttet til Tjæreby for en halv | snes år siden. Når dette kunne lade sig gøre, var det, fordi han | tog tjeneste på en universitetsgård, hvoraf der lå tre i Tjæreby. | Han var altså ikke rejst fra godset, og stavnsbåndet kunne ikke | hindre det. Han var nu 29 år gammel. Marie Jørgensdatter var 23 | år. Datter af Jørgen Andersen, som beboede en af de nævnte gårde. | Der skulle ikke være noget egentligt trolovelsesgilde, kun den | allernærmeste omgangskreds. Karen Jørgens, pigens moder, var nu | færdig med forberedelserne og ventede mandfolkene, som var hos | præsten. Der kunne vist blive tid til at lukke den hæl på | bindehosen, inden de kom. Med det samme fik hun tid til at samle | tankerne lidt. Ja, det var jo kedeligt dette her; men nu var der | ikke noget at gøre mere for at forhindre det. Ja, det ville | ovenikøbet være uforsvarligt som sagerne stod. Nå, hvad| Det gik | kanske også bedre, end hun havde forestillet sig. | Lars havde tjent flere år hos dem, men i de sidste dog hos deres | nabo. Han havde været en ualmindelig dygtig og pålidelig karl, | men Karen kunne dog ikke lide ham, fordi han var så selvklog. | Han havde altid sin egen mening om alle ting, og han udtalte den | også, uden at tænke på om han muligt stødte andre dermed. Karen | havde tidligere søgt at rette på ham, men han bare grinede af | hende og sagde, at han havde lige så godt lov til at sige sin | mening, som hun sin, enten den så passede hende el ler ej. | Jørgen, hendes mand, syntes godt om partiet - men - ja, hun kunne | jo godt tilstå det for sig selv, han havde jo heller ikke bedre | forstand end folk i almindelighed. Særlig galt havde det været | med hendes forhold til Lars, siden han begyndte at gå og smidske | for Marie, det vil sige siden Karen blev opmærksom på det, for | egentlig havde han nok gjort det, siden han kom til Tjæreby, og | det var vel nok derfor, at han var blevet i byen. Nu var det så | gået sådan, at Karen måtte bide i det sure æble og selv skyde på | med begge hænder. Ja, da Lars forleden dag havde drillet hende | med, at han godt kunne rejse sin vej, siden hun havde så meget | imod ham, så havde hun måttet bede ham om endelig ikke at slå | hånden af hendes datter. Nå, det var der heller ingen fare for. | Han gjorde så meget ud af Marie, men kedeligt var det nu for | Karen, at hun ikke havde så megen magt over sin egen datter, som | hun ønskede sig, og det var hans skyld. Godt var det dog, at det | ikke var nogen fattig karl, hun fik til svigersøn. Han havde | sikkert noget på kistebunden; han havde aldrig lagt noget øde, og | gode klæder havde han også. | Nu kom Marie ind og fortalte, at de kom skrås ned over | Nyvangstofterne. Snart sad man bænket om bordet og om et | dampende suppefad. På denne årstid var det jo noget småt med | sulevarer, men i dagens anledning var der et par høns, der havde | rakt hals. Det var ikke noget stort selskab, der var samlet. | Foruden de unge og pigens forældre var der Peder Jæsesens og hans | kone fra Magleby, samt Hans Christensen og hans kone fra en anden | af universitetsgårdene, Lars's husbondsfolk. Samtalen ved bordet | kom selvfølgelig snart til at dreje sig om de unges | fremtidsudsigter. Lars mente ikke, det havde nogen nød, nu | stavnsbåndet var løst; kunne der ikke blive noget på det højlærde | gods, og det kunne der næppe, så var der herregodserne. Der kunne | der sagtens blive noget, om ikke lige straks så dog siden. Karen | Jørgens sagde hertil, at de måtte hellere se at få et hus, for | husfolk havde det så roligt. De havde ikke noget hoveri at svare, | skulle aldrig møde på hovmarken, uden de lod sig leje af | gårdmændene, og det fik de deres gode betaling for. Lars | svarede, at han ville ikke være husmand, så hellere få en | udflytter gård, der kunne man så dejligt have al ting for sig | selv. "Nej, endelig ikke en udflyttergård", sagde Karen. Hvis hun | selv skulle vælge, ville hun helle re bo på en kirkegård end på | en udflyttergård. Når man nu så disse udflyttede Tystoftegårde, | så kom man jo til at tænke på, at disse folk måtte være spedalske | eller lignende, siden de måtte bo ude på den vildene mark, hvor | der ikke var ly eller læ for nogen vind. Samtalen blev her | afbrudt, fordi der kom et fremmed menneske ind i stuen. Det var | skræder-Niels eller Niels Christensen, som hans navn var. Han var | nabo og beboede et hus ved siden af. Han var en lille vanfør | mand, som var kendt for at være om sig alle vegne, hvor der var | lidt at redde. Et godt måltid mad f.eks. Det var derfor ingen | overraskelse, at han kom her. Lars sagde derfor: "Nå, nu kunne du | så lugte suppen". Skræderen gav sig ikke tid til at svare, men | spurgte: "Har I hørt, at Morten og Niels Høj skal i slaveriet"? | "Sæt dig hen og få en skefuld suppe med; når du får fedtet halsen | til, så fortæller du bedre", sagde Jørgen Andersen. | Til underretning for læserne må her fortælles en begivenhed, der | havde fundet sted ca. tre uger forinden. En dag først i september | var alle Basnæs' hovbønder samlet for at binde hvede på | hovmarken. Det gik sådan for sig, at hver mand fik anvist en ager | (ca. 3 favnes bredde). Når hele rækken var stillet op, skulle | arbejdet begynde samtidigt over hele linien efter et givet | signal. Hveden skulle bindes i halmbånd, som var udleveret. Op på | formiddagen begyndte det at småregne, og forvalteren, Rasmussen | hed han, gav ordre til at standse med arbejdet. Det kneb til med | at få standset. Grunden har sagtens været den, at der lå så meget | derhjemme, der ventede, Nok er det, at forvalteren og | ladefogeden, Ivar Pallesen var dennes navn, måtte gentage ordren, | som nu også blev efterkommet. Forvalteren red langs rækken, og | blev der opmærksom på en mand, der stod og bandt endnu. Det var | landsoldat Morten Jeppesen fra Tjæreby, der stod og bandt sit | båndknippe om. Forvalteren, der troede, at det var hvede han | bandt endnu, drejede hesten om og gav Morten en ordentlig dragt | af ridepisken. Morten greb hesten ved tøjlen, og der begyndte et | vældigt mundhuggeri. De to nærmeste mænd, husmændene Niels Høj og | Peder Jensen fra Tjæreby, kom også til og deltog. Hvad der er | sagt blev aldrig helt opklaret, da vidnerne ikke kunne høre det | ene for det andet; dog blev det slået fast, at Niels Høj havde | råbt: "Du kan bare prøve på at slå. Jeg tager ikke mere end eet | slag". De to hovedvidner, ladefogeden og murmesteren på gården, | havde begge været for langt borte til at få enkelthederne med, | dog havde de begge set Morten holde hesten ved hovedet og hørt | den nævnte udtalelse af Niels Høj. Ved ladefogdens mellemkomst | skiltes de. Forvalteren red hjem, og de andre fortsatte med | arbejdet hele dagen, det var nemlig blevet tørvejr igen. | Forvalteren tog til Skelskør og meldte de tre mænd for "voldelig | adfærd mod sagesløs mand". Der blev nu holdt nogle | politiretsmøder om denne sag, og det var et af disse, skræderen | kom og refererede for selskabet. Med hensyn til straffen tog | skræderen dog fejl, da han forvekslede forvalterens påstand om | straf (ikke under tre måneder i Københavns forbedringshus) med | dommen som dog først faldt senere (Fra Vester Flakkebjerg Herreds | politirets protokol) | Nu kan det nok være, at bønderne fik samtalestof. Lars var den | første, der gav sin harme luft. Havde det været ham, der havde | fået af pisken, skulle forvalteren ikke have sluppet så billigt. | "Jeg havde revet ham af hesten og givet ham sådan en omgang, at | han nok skulle have set sig bedre for en anden gang." "Jøsses | kors dog|" udbrød Karen, "så havde du kommet i slaveriet for | livstid". Nej så havde det været klogere ingen ting at gøre, for | når forvalteren havde opdaget, at han havde taget fejl, så havde | han nok gjort det godt igen på en eller anden måde. Der udspandt | sig nu en livlig ordveksling om, hvad der var det rigtigste af | disse modsætninger. Under den nærmere drøftelse af begivenheden | på hovmarken udkastede Lars den påstand, at Morten Jeppesen og | Niels Høj godt kunne trænge til at få over næsen, da de tit var | noget næbbede og voldte ufred med herskabet. Hans Christensen | spurgte, om han ikke stod på sine standsfællers parti. "Ret skal | være ret," sagde Lars, "og det er ikke altid, at bønderne har | ret. Det er ofte et uforskammet driveri, der finder sted på | hovmarken. Vel er det ikke så tit, jeg har været til hove, men | så meget har jeg da set, at der ofte kunne udrettes det dobbelte, | uden at nogen blev overanstrengte." "Hys, hys|" skyndte Karen sig | at udbryde. "Pas dog på din mund, Lars. Hvis det kommer ud, at | du siger sådan noget, kan det gerne gå dig ligesom Jørgen | Christensen fra Lundby, som blev sådan gennempryglet sidste | Skelskør marked, fordi han havde sagt noget lignende." Peder | Jæresen spurgte nærmere ud om denne sag, og skræderen, som altid | var godt underrettet, fortalte: "Jo, Jørgen Christensen havde | været meget åbenmundet overfor herskabet, om hvad bønderne havde | talt om indbyrdes, og derfor havde disse lovet ham en ordentlig | dragt prygl, når de fandt lejligheden passende. Nu forleden ved | markedet i Skelskør havde Mads Larsen fra Lundby givet ham sådan | en omgang midt på gaden, mens de andre lundbyer stod rundt om og | nød afstraffelsen. | Efter denne omgang belavede Jørgen C. sig på at tage hjem. Der | var dog nogle af lundbyerne, som fandt, at han havde fået for | lidt, og de gik derfor uden for Smidstrup by, hvor de afventede | hans komme. Jørgen C., som havde sin kone med, blev trukket ud af | vognen og fik atter en omgang værre end den første. Denne gang | var det Povl Pedersen, der var hovedmanden (Fra Vester | Flakkebjerg Herreds politirets protokol). Der udspandt sig nu et | ordskifte om dette var ret eller ikke. Det sluttede med, at den | rolige og besindige Hans Christensen fastslog, at den dag måtte | komme, da man kom til at ophæve hoveriet. Som det gik nu, blev | bønderne fristet til at rotte sig sammen mod herskabet, og det | var et spørgsmål, hvem der tog mest skade af det. Hans C. mente | nu, at det var bønderne. Med det samme de var ved slagsmål, fik | de drøftet en anden begivenhed af samme slags fra samme | markedsdag. Det var deres egen degn, hr. Breson, som havde fået | så læsterlig med tærsk af en udpræget slagsbroder, Ole | Christensen fra Høve, så degnen gik med indbundet hovede endnu | (Holsteinsborgs birks retsprotokol). | Endskønt de godt var enige om, at degnen havde godt af en lille | omgang, så var han dog kommet temmelig uskyldig til det denne | gang. Som så ofte før måtte skræderen holde for med hensyn til | løjerne. Han var som sagt om sig på alle områder, og han måtte | også høre for det. For at få samtalen ledet i anden retning, | begyndte han at tale om den forestående udskiftning i Tjæreby. | Han var i stor spænding om, hvorvidt han ville komme i | betragtning med hen syn til at få tildelt jord. Han mente selv, | at komme ind under begrebet husmand. Han havde da før haft en ko | græssende på bymarken, men i de sidste år ingen på grund af, at | den var død, og han havde ikke evnet at anskaffe en igen. Lars | syntes ikke, at det kunne gavne skræderen stort at få en huslod, | som rimeligvis lå langt ude på marken et sted. Man kunne bare se | til de Tystofte husmænd, som havde fået deres lodder ude på | Fælleden. Hovvejshusene, som man kaldte dem, fordi de lå ved | hovvejene, de fleste ved Borreby hovvej. Det kunne endda gå for | dem, der var bygget huse til, men for alle dem, der boede i byen, | var sådan en jordlod ganske værdiløs, og for dem, der var bygget | til, var fordelen tvivlsom. Husene var nemlig dårligt byggede af | gamle materialer, enten fra nedrevne gårde i byen eller gamle | bygninger på herregårdene. For at spare, opførte man de såkaldte | tvillingehuse, det vil sige 2 familier i et hus, som så lå tværs | over skellet med stuerne ved siden af hinanden, kun med det tynde | skillerum imellem, som stod lige over skellet. Det var lavet | sådan for at få det luneste sted i huset at bo i, men der fulgte | den ulempe med, at man i den ene stue kunne høre alt, hvad der | blev sagt i den anden, og det befordrede aldrig noget godt | naboskab. | Hans Christensen mente, at hvis en sådan koloni af husmænd måtte | lave et fællesskab, en by, for dem selv, så kunne det endda gå, | men det måtte de jo ikke. Han var godt enig med Lars om, at det | var for lille en plet jord til at dyrke med korn. Der skal 6 | heste for en plov, især første gang den skal pløjes. Der ville | næsten den halve jord gå med til vendeplads, og skal der gro | korn, skal der også vandgrøfter til og det vil yderligere | besværliggøre driften. "Nej," sagde Lars, "husmand vil jeg ikke | være nu efter udskiftningen. Vel har det været det bedste før, | men nu bliver det dårligere end ingenting. Så hellere gårdmand | eller galt skal være så indsidder." Karen Jørgens fik et stramt | træk om munden. Hendes mand kendte det og vidste, at det | bebudede en skarp replik, han skyndte sig derfor at aflede sam | talen. "Jeg har i dag snakket med Per Lassen, I véd ham der bor i | den udflyttede Tystoft gård her ude vest for højene. Han var i | går aftes ude at spille til bryllup i Vedskølle. Da han gik hjem, | skød han genvej over alle marker. For ikke at komme for nær til | Fladmosen, I véd nok væderen, så kom han op i nærheden af | Bavnehøj. I véd med stendysserne, og da lige med et så han højen | stå på 4 gloende pæle, og så at de underjordiske også holdt | gilde. Han kunne tydelig høre musikken. Han blev så forskrækket, | at han besvimede. Han vidste ikke hvor længe han lå der, men da | han kom til sig selv, var det højlys dag, og han frøs, så han | dårligt kunne gå hjem, han så også dårlig ud. Marie udbrød: "Det | var da rædsomt". Lars sagde samtidigt: "Tror I ikke, at Jørgen | Holses gode brændevin har været med i spillet." I véd, at Jørgen | er en mester til at lave brændevin, men han er også en klog mand; | han giver ikke spillemanden mere end lige til at holde humøret | ved lige, men så lige til slutning giver ham alt det, han kan | pæle i sig. Jørgen Andersens forsøg på at undgå sammenstød | mellem hans kone og svigersøn var ikke lykkedes. I en irriteret | tone spørger hun: "Du vil kanske gøre det til løgn, at der er | underjordiske i Bavnehøj." "Det har jeg ikke sagt," svarede | Lars. "Kun det har jeg sagt, at den, der har drukket af Jørgen | Holses brændevin kan nok træffe at få noget at se, som andre ikke | kan få øje på." Jørgen Andersen skyndte sig igen at aflede. "Jeg | tror alligevel, Per har set noget, for han var meget "andereret" | og sagde, at han skulle nok vogte sig for at komme højene for | nær." Sidse Per Jæses spurgte, hvad der var med den vædder, som | var blevet omtalt. "Jo," forklarede Karen Jørgens. "I de mørke | efterårsaftener går der en vildfarende vædder ude i Fladmosen, | men hvis nogen vil prøve på at fange den, kan de ikke få holdt op | med at løbe, før de styrter om af udmattelse. Hvis sådan et | menneske overlever, bliver han underlig alle sine dage." Måltidet | var forlængst forbi. | Efter suppen havde man spist hønsekød med brød og snaps til. | Jørgen Andersen var ikke så nymodens at bruge snapseglas, som der | ellers var nogle, der havde begyndt på. Man benyttede et tinbæger | på ½ pægl, som gik fra mund til mund, og for hver mund, det | passerede, blev tømt og fyldt igen. Kvinderne skulle også smage, | hvor godt det var lavet. Efter at madresterne var fjernet, blev | bægeret ved at gå sin gang. Jørgen måtte stadig ud i "steset" med | dunken for at fylde på, men som den kloge mand, han var, spædede | han mere og mere vand i brændevinen efterhånden. Det var ikke så | meget besparelseshensyn, som faren for, at sprængstoffet, som var | i luften, skulle eksplodere, hvis brændevinen var stærk. | Efterhånden steg stemningen hos selskabet, især hos skræderen. | Han begyndte at fortælle om en lang rejse, han skulle på. På | spørgsmålet om hvor og hvad, fortalte han, at han havde søgt råd | og bistand hos provsten i anledning af den ønskede jordlod. | Provsten havde rådet ham til at tale med inspektøren for | universitetsgodset, han boede på Eskildstrup ved Ringsted. Det | var en spadseretur på ca. 7 á 8 mil, og den skulle foretages nu, | mens vejret var godt. Hans Christensen anbefalede ham at søge | befordring med kalvekuskene fra herregårdene her omkring, når de | kørte til torvs i København, men der var en hage ved dette råd, | at han skulle have en god forsyning af mad og drikke med til | fælles fortæring på vejen. Dette kunne skræderen ikke tænke sig | at skaffe, så det blev nok til fods det skulle foregå. | Lars kunne ikke forstå, at nogen ville gøre så stor ståhej for | sådan et skaldet stykke jord, som dog ingen ting var værd | alligevel, når der var udskiftet. Karen lod falde en bemærkning | om, at folk er så forskækkelig kloge nu om stunder. Uden at hun | havde tilsigtet det, havde hendes stemme et anstrøg af bitterhed. | Lars opfattede det som en snert til ham. (Bægeret havde nu været | 3 gange rundt), og svarede lidt skarpere end han selv vidste: | "Ja, heldigvis er folk da ikke lige tossede allesammen." Karen | opfattede det som en skose til hende selv, hvad det vel også var, | og svarede endnu skarpere: "Det har altid været en fordel at være | husfolk." Hun rettede det til: været en fordel ligeså længe jeg | kan huske og lige så længe min mor kunne huske tilbage også. Da | vi skulle giftes, sagde hun: "Tag ikke gård, hvis i på nogen måde | kan blive fri." Det kunne vi imidlertid ikke, men min søster og | hendes mand blev fri, og de har haft det meget bedre end vi, og | vi er dog ikke af dem, der har haft det værst. Jeg kan derfor | blive så gal i hovedet, når der er nogen, der vil gøre sig klog | og ikke agte på erfarne folks tale. | Det var ikke Lars' natur at give efter i en ordstrid og mindst af | alt i en sag som denne, der berørte ham selv så meget. Han | svarede i en hård tone: "Jeg er ligeglad, hvad I og jer mor og | alle andre gamle kællinger siger, for I forstår ikke, at nu | bliver det hele væltet om, og der begynder en hel ny tid. | Jørgen Andersen kom sin pligt som vært ihu og satte bægeret i | gang igen, mens han forsøgte at få et andet emne på bane. Dette | mislykkedes, da hans kone ikke ville slippe tråden, især nu da | ordskiftet have fanget hele sel skabets opmærksomhed. "Væltet om, | ny tid, siger du, ja, det kan man nok se. Ungdommen nu om | stunder har ikke spor af repekt for de ældres mening og er | faring, og hvis man i al ordentlighed vil vejlede dem, bliver man | bare overfuset og skoset." Lars indså, at der var fare for, at | ordskiftet skulle antage hel personlig karakter, hvad der helst | skulle undgås, sagde han, da han havde tømt bægeret, som nu var | nået til ham. "Jamen, kan I da ikke forstå, at hvis vi nu fik 3 | eller 4 tdr. land ved Egeslevlille eller Lundstorp skel eller | ude ved Ærtebjerg eller et lignende sted en fjerdingvej borte, | kunne vi så holde en ko på det. Så skulle man løbe der flere | gange om dagen for at malke og flytte. At dyrke det med sæd, kan | der da aldrig blive tale om, uden vi skal bo på det; men så tro I | jo, at vi er spedalske eller noget lignende." Karen begyndte at | blive lidt mindre sikker, men holdt dog tonen: "Hvorfor skulle I | netop så langt bort, kunne I ikke lige så godt få en lod nær ved | byen." | Lars mærkede, at han begyndte at vinde terræn, og svarede i en - | Karen syntes hoverende - tone, hvad der yderlig irriterede hende: | "Det gør de ingen steder. Undertiden lader de den husmand, der | bor i gårdens husstue, få 3 tdr. land af gårdens jord, men så er | det altid længst borte fra byen. Andre steder tager de alle | husmændene under et og giver dem et stykke af Fælleden; der får | de gerne 5 tdr. land. Det er på den måde, de har det i Tystofte." | Karen kunne nok se, at Lars var hendes overmand med at kende den | nye ordning. Men ikke desmindre skulle han nu have sandheden at | vide, enten han så peb eller sang. Hun ville ikke lide den tort | at blive sat til vægs af sådan en som han. "Ja, du véd god | besked med al ting, og så véd du dog ingen ting alligevel. Du | kender ikke til, hvad det vil sige ikke at kunne svare sit | herskab landgilde og andre ydelser til tiden. Du tror, at al ting | går så glat, som det hidtil har gået for dig. Vel véd jeg nok, at | det er bedre tider nu, end da jeg var ung, men hvem véd, hvor | længe det varer. Det skulle være mærkeligt, om det ikke går | tilbage igen, og hvem er det så, der har fordelen. Hvem, der kun | har et hus, kan altid flyde ovenpå. De kan gå på arbejde hver | eneste dag og tjene deres gode dagløn. I mine unge dage fik en | husmand 4 skilling om dagen og klarede sig godt, hvor meget bedre | er det ikke nu, da de får 8 skilling. Og der er en ting til, der | er noget, der hedder held og uheld, det er noet ingen er herre | over - ikke helt da -, men der er menne sker, der altid har | uheld, og det er de selvkloge. For det er jo sådan, at de magter, | der råder for held og uheld, de kan også blive stødt af den megen | klogskab, og så vil de også snakke med. Men jeg véd nok, at det | er lige som at slå vand på en gås at prøve at få dig til at bruge | din forstand, og derfor tier jeg også helt stille og lader dig | skabe dig, som du selv vil, og så lade det gå, som det kan. Det | er nok ikke så længe, man har tilbage at gå her på jorden, og det | ville da heller ikke være godt, når dem, man helst vil råde og | hjælpe, ikke på nogen måde vil tage imod ræson; så må man hellere | ligge med næsen i vejret." Karen fik her afbrudt sin ordstrøm ved | at opdage, at gæsterne var ved at bryde op. Lars havde flere | gange forsøgt at afbryde hende, men Marie havde hvisket ham noget | i øret, og han betvang sin vrede. Jo, han skulle nok tie - | foreløbig - mere ville han ikke love. | Tiden gik sin gang. Brylluppet blev holdt i stilhed, da de 3 uger | var gået, og de unge folk flyttede til Vedskølle, hvor de fik | husly i Hans Johnsens husstue foreløbig. | Niels Høj, Morten Jeppesen og Peder Jensen havde fået deres dom, | der for de 2 førstes vedkommende lød på hver 4 ugers fængsel i | Københavns forbedringshus, og for den sidstes, bøde på 6 rdl. Det | fremgår af saens akter, at når Niels Høj fik lige så hård straf | som Morten Jeppesen, var det, fordi han havde sagt "du" til | forvalteren. "Du kan prøve at slå..." Skræderen havde været på | Eskildstrup og der fået anvisning på at indgive en skriftlig | ansøgning til landvæsenskommissionen, der skulle forestå | udskiftningen (Landvæsenskommissionens akter 1791) i Tjæreby. | "Ork, herregudheden dog, det var dog en rædsom ulykke, at det | skulle overgå os|" Det var Karen Jørgens dybe hjertesuk i | anledning af, at kommissionen havde bestemt, at de netop skulle | have den jord, på hvilket Bavnehøj med de 2 store dysser lå. Det | var forholdet til de underjordiske, der gav anledning til | ængstelse. Det havde jo været sådan, at når byen i fællesskab | dyrkede jorden om højen, så var det også byen, der måtte bære | følgerne, hvis man på en eller anden måde kom til at fortørne de | underjordiske beboere. Men nu, da der ikke kom andre end dem | selv, så var det også dem selv alene, der kom til at bære | følgerne i form af uheld med kreaturerne eller bedriften i sin | helhed. | Både Karen og Jørgen betragtede det som en stor ulykke, der havde | ramt dem. De kunne ikke frigøre sig for den tanke, at det gjaldt | om at komme i et godt forhold til dette naboskab så hurtigt som | muligt, - men hvorledes? Det var ikke enhver givet at komme i | forbindelse med den slags. De talte om det ved dag, når de var | alene, og de hviskede om det i himmelsengens dyb. Det var nødvendigt | at forhandle i størst mulige hemmelighed, da man aldrig kunne vide, | hvor lange øren sådan noget skab havde. Tys| Tys| Man kunne naturligvis | spørge sig til råds hos præsten, ja, provst var han endda, men det | kunne ikke hjælpe noget. De vidste af erfaring, at når der var tale | om den slags frygt, så skammede provsten dem ud for, at deres tro | var for svag. Når blot man troede på Gud og Jesus Christus, så | havde den slags ting ingen magt over én. Ja, provsten kunne sagtens | snakke, han sad i et godt fedt embede, og med den lærdom, han besad, | kunne han vel nok holde onde magter fra sig og sine. Omsider kom | de til et foreløbigt resultat. Karen vidste, at der i skovene ved | Sorø skulle bo en "klog" mand, der særlig havde god forstand på | alt, hvad der vedrørte underjordiske højfolk. Jørgen krympede sig | ved tanken om at søge den slags hjælp, men Karen lod ham ingen ro, | før han var omstemt. Det var da til at snakke med ham, så kunne | man da sien gøre, hvad man vil le. Der var dog folk, der sagde om | den "kloge", at han var tosset, men folk siger også så meget. Vist | var det, at han nød et vist ry (især længere borte) for at stå i | forbindelse med underjordiske og at have særlig god for stand på | den slags ting. Det var dog ikke underligt, da han selv var en | skifting. det kunne man tydeigt se. Det blev besluttet, at Jørgen | i al hem melighed skulle gøre en rejse hen for at finde ham og høre | hans mening. En morgen tidlig, før nogen i byen var oppe, red han | ud, og kom sent om aftenen. Resultatet af rejsen var blevet, at den | kloge mand (profeten kalde de ham) skulle komme og se på forholdene. | Men så meget kunne han sige på forhånd, at skulle der gøres noget | rigtigt virksomt, så skulle der begraves et levende dyr i eller ved | højen. Nu fik de at se, når han kom. Det værste var, at der ikke | kunne gøres noget lige straks, for hvad der skulle gøres, skulle | gøre i næde, og det var lige ved nymåne nu. Men på den anden side, | hvad der skulle gøres, skulle også gøres før forårspløjingen begyndte | og med gun stigt vejr kunne den snart begynde, man var allerede i | april. Det blev en hård prøve for Karens og Jørgens tålmodighed. | Det havde været fuldmåne for flere dage siden, men så endelig kom | han da også. | Hu ha, uha| Mage til beskidt menneske havde Karen aldrig set. Han | var nærmest lille af vækst, men meget kraftigt bygget og lidt | pukkelrygget. Han havde et helt vildnis af hår og skæg, der | oprindelig havde været ildrødt, men nu omtrent var hvidt, og så | var han så underlig. Munden stod aldrig stille på ham. Han | snakkede med sig selv uafbrudt, men det var kun et enkelt ord, | der kunne opfattes, og så gøre at stå på en god fod med dem. På | Karens spørgsmål om de ikke også holdt køer, grinede han så lumsk | og sagde: "Der er vel køer nok i byen." Nå, men de skulle se at | komme til et resultat med, hvad der skulle gøres. Ja, manden | ville give dem det bedste råd, han kendte: at give højfolkene et | levende dyr. Men det skulle ikke være et værdiløst dyr, for det | gjorde ingen virkning. "Det skal være dyr, som I selv sætter pris | på," sagde han. Jørgen tænkte på sin skimlede 2-års plag, men han | tav klogelig stille med det. "Kunne hunden ikke bruges," spørger | han. "Er det en god hund." "Ja, jo, det er en meget god hund." | "Hvad er det i vejen med den," spørger profeten. "Der er ikke | noget i vejen med den, andet end den render og strejfer al tid og | er næsten aldrig hjeme; men eller er det en god hund." "Den duer | ikke," er klærede den sagkyndige. I har da også andre dyr." Karen | foreslog den brogede kalv. "Hvad fejler den," blev hun spurgt. | "Den fejler ikke andet, end den er lidt dårlig i maven, med det | kan den da komme sig for." "så duer den ikke, syge dyr vil de | ikke have." | Under denne samtale kom et lam hoppende hen over gulvet. De havde | nemlig et får, der havde lemmet tidligt det forår, men fåret døde | kort efter. Karen havde reddet det ene lam og dæget det op med | sut. Lammet kunne ikke være i fårehuset, hun havde derfor stillet | et brædt på kant under bordet mellem sengegavlene, hvor lammet | havde sin seng de første dage, siden fik det lov til at løbe frit | om. "Åh, hvad, sådan et lille skidt kunne da ikke svine meget | til," og nu fulgte det Karen, hvor hun gik og stod, når det ikke | sov. Karens moderfølelse var blevet vakt, og hun behandlede | lammet næsten som sit eget barn. Da profeten så lammet, sagde | han: "Der har vi offerlammet." Karen proeste rede; det kunne der | ikke være tale om. "Kom så med et andet dyr, der er lige så | godt." Karen foreslog det ene og så det andet. Manden blev helt | grov i munden. Hvad kunne det hjælpe at sende bud efter ham, når | de ville være klogere end ham. "Ja, så i Vorherres Gudsens navn | da, når det ikke kan være andet," sukkede Karen til sidst. Det | blev nu aftalt nærmere, hvorledes det skulle udføres. Det skulle | ske på slaget 12, men det var umuligt at konstatere helt | nøjagtig, hvad klokken var på tiden, så det måtte man tage på | bedste beskub. Karen ville helst være fri for at være med, men | det kunne hun ikke blive. Jørgen tiggede hende for at tage med, | men den fremmede slog hoved på sømmet og sagde, at hun skulle | med, ellers havde man ingen garanti for, at det hjalp. Man blev | enige om at lægge sig et par timers tid. Som den kloge og | forudseende kone Karen var, havde hun tænkt på natteleje til | gæsten. Den ene himmelseng i stuen blev ikke benyttet for tiden. | Hun kunne derfor ikke være andet bekendt end byde ham den ne. Men | da hun havde set, hvilken tilstand han var i (hun syntes, at | lusene dryssede af ham på bænken, havde hun gemt sengeklæderne, | der var kun sengehalmen og et par gamle dækkener, som han måtte | tage til takke med. Det blev et par lange og pinefulde timer for | Karen. Den fremmede holdt en snak med sig selv, imellem som han | grinede og råbte op. Karen havde aldrig tænkt, at noget kunne | være så uhyggeligt. Det stod for hende, at det var fanden selv, | der lå i den anden seng. Bare det dog ikke endte rent galt, det | de havde begyndt på her. Det havde været sådan det sidste halve | år, at når hun om natten hørte en puslen eller en anden lyd, som | hun ikke kunne forklare sig, da havde hun ængstelig korset sig og | tænkt på højfolket, men det var for ingenting at regne mod, hvad | hun oplevede nu. | Der i den anden seng lå djævelskabets herre og mester og godtede | sig over det herredømme, han havde over hende og hendes mand. For | det kunne ikke nytte at nægte det, han havde herredømmet over | hende. Hun turde ikke sætte sig op mod ham. "Å, ja| Havde man dog | bare ligget i fred og ro oppe på kirkegården|" Men hvad så? Altid | når hendes tanker strejfede døden, så hun for sit indre blik et | felt på altertavlen i Tjæreby kirke, der forestillede dommedag. | De fordømte sjæle i skikkelse af små børn blev kastet i gabet på | et stort uhyre, der slugte dem alle, men på den anden side gik de | retfærdige ind til herrens glæde. Skulle hun blive blandt dem? | Det havde hun aldrig tvivlet om tidligere; men nu var det ikke | mere så selvfølgeligt. "Å, lammet| lammet, som hun havde haft så | meget glæde af. Lammet, som ikke kendte anden moder end hende og | derfor kom til hende med ubegrænset tillid. Dette lam var hun i | færd med at kaste i djævelens gab, ikke fordi at lammet havde | gjort noget, tværtimod, bare for at hun og hendes kunne få det | bedre. Var det på den måde, at hun skulle vinde ret til at gå | ind i paradiset, iført de lange hvide klæder?" "Å, hvor var det | forfærdeligt med alle disse tanker, der kom myldrende. Var hun da | selv skyld i alt dette? Nej, og atter nej. Det var byen, som | havde væltet sit ansvar over for højfolket over på hende og | hendes hjem. - Ja, var det nu det alligevel? - Byen havde jo | ingen ting foretaget sig i den ret ning; det var | udskiftningskomedien, der var skyld i det hele. Det var ham | landmåleren, der havde maget det sådan, at de skulle have højene. | Ja, men der var jo dog nogen, det skulle ramme. Den ene så godt | som den anden. Det var så kun et hændeligt uheld, men herre Gud, | at det skulle gå ud over det stakkels lam - og så hende selv, - | hvis hun nu risikerede sin evige salighed. Men havde hun da ikke | noget at sætte imod dette, var der ikke noget i hendes liv, der | kunne danne modværge mod denne risiko? Jo, det var der | heldigvis. Hun havde altid været en respektabel kone med en god | forstand - bedre end de flestes, og hun havde også brugt sin | forstand godt. Lars havde engang revet hende i næsen, at hun var | herskesyg. Det var måske også rigtigt, set fra hans side, med den | forstand, han havde. Men hun vidste med sig selv, at det var | altid det bedste, hun ville, og derfor var hun berettiget, ja | ligefrem forpligtet til at sige, hvordan sagerne skulle behand | les. Hvis ikke den klogeste skulle råde, hvem skulle så. Det var | da også hendes klogskab, der havde udvirket, at denne | forsigtighedsforanstaltning var truffet." Hendes betragtninger | blev her afbrudt af en skraldende latter fra den anden seng. | Karen gøs. Aldrig syntes hun at have hørt en så hånlig latter; | det var, som den fremmede gjorde nar af hende. | Hvor tiden dog var lang. Mon det ikke snart var midnat Det var | længe siden, at klokken slog elleve, men den havde ikke slået | tolv endnu. Hun havde mest lyst til at stå op, men turde ikke, | uden at hun fik Jørgen med, og han var slumret ind, den stakkel. | Gæsten blev mere og mere urolig, og hun blev mere og mere bange | og trykkede sig tættere ind til Jørgen, som nu også vågnede. Man | blev enige om at stå op og gå til arbejdet. Karen havde nu mest | lyst til at lade det hele fare og ingen ting gøre; men det kunne | umuligt lade sig gøre efter profetens udsagn, da højfolket var | underrettet og derfor ventede dem. Det ville hævne sig hårdt at | holde dem for nar. Den fremmede mand spurgte efter brændevin, og | det havde også været godt at få en god hybenkrasser, men desværre | havde de ikke brændevin i huset. Det var sluppet op, og nu skulle | de have sået til, før de brændte igen, for at se hvor meget korn | de kunne undvære. De var heligvis ikke af dem, der sag de: | Brændevinen først, hvis der blev korn til rest, kunne det bruges | til så sæd. Den fremmede bød Karen at binde lammet, men dette | kunne hun dog ikke nænne. Hun hentede lammets flaske og lod det | følge sig. Man begav sig på vej. Mændene forsynet med værktøj. | Det var en stille, stjerneklar forårsnat. Månen var ikke stået | op, den skulle komme ved midnatstid. Viberne og vildænderne skreg | og skræppede nede i Fladmosen, det var nok ræven, der var på | jagt. Agerhønen kaldte på sin mage, og man hørte et fjernt | hundeglam i retning af Tystofte. | Jørgens ben rystede. Han kom til at tænke på en lignende færd, | som han i sin barndom havde hørt om. Det var for mange, mange år | siden, at Vedskøller og Tjærebyer lå i åbenbar krig, hvad de | forøvrigt havde gjort så ofte siden. I Vedskølle havde man en | Hest, der var død lige op mod jul, og nu besluttede man at spille | Tjærebyerne et puds, som de sent ville glemme. Man skar hovedet | af den døde hest og satte det på en stage. Julenat gik en del af | Vedskøllerne til Tjæreby for at plante hovedet der i byen. På | vejen passerede de et mosedrag, der hed Hindmose. Da de kom der, | hørte de en hest vrinske i retning af Tjæreby. Dette var der ikke | noget mærkeligt i, da hestene gik ude hele året, men det | mærkelige skete, da hestehovedet, som de bar på, svarede igen med | at vrinske. Mændene smed hoved og stage og løb hjem så hurtigt de | kunne. Da man dagen efter gik ud for at se efter hovedet, lå det | splittet i mange stumper (Dansk folkemindesamling). Jørgen var | belavet på, at noget lignende ville ske her, ja, ønskede det | endda. Han gik og tænkte på, at nu skulle han ikke glemme sine | træsko, for flugten kom selvfølgeligt til at foregå på | hosesokker. Der skete dog ingenting. Manden satte dem ind i, | hvad de havde at gøre. De skulle begge to rette sig efter ham og | på ingen måde sige et eneste ord, hvad der så skete, da et eneste | ord kunne ødelægge det hele. Selv måtte han nok tale, for han | skulle jo udtale de ord, som skulle gøre sin virkning. Det | skulle foregå lige øst for den store høj. Mændene begyndte at | grave, og Karen gav lammet den sidste mælk. "Å, herre Gud dog, | det stakkels lam." Det første sted stødte de på sten (det skal | nok træffe sig, at der er uheld); de måtte begynde forfra et | andet sted. Også her stødte de på en sten, men her kunne der da | blive en halv alen jord oven på lammet, hvis det lå ned. Efter et | par forgæves forsøg på at få det til at ligge, måtte Karen ofre | sit ene hosebånd til at binde det med. Lammet udstødte et | frygteligt vræl, et vræl som Karen aldrig siden glemte, men et | par skovlfulde jord dækkede det, og man hørte det ikke mere. I | følge instruksen skulle Jørgen og | Karen nu knæle på graven, mens profeten officielt skulle | overdrage ofret til højens beboere. Med hinanden i hånden, mere | død end levende og rystende som espeløv knælede de med ryggen | vendt mod højen. Karen syntes, at hun kunne mærke lammets | åndedrag under sine knæ. Å, hvor var det svært, det var rædsomt, | hun havde den største lyst til at rende fra det hele, og så lade | det gå, som det kunne; men hun følte sin afmagt overfor den | fremmede mand. Da hun stønnede under den sjælelige byrde, greb | profeten hende i skulderen og betydede hende at tie stille, var | det, som det var djævelen, der havde tag i hende. Jørgen havde | det heller ikke for godt. Den kolde sved løb ned over hans | ansigt, han skævede hele tiden til højen, han ventede, at den | vilde løfte sig og kaste sig over dem, også han ville hellere end | gerne løbe, men han var magtstjålen af den fremmede. Denne | stillede sig nu i højtidelig positur foran dem med ansigtet mod | højen og begyndte at læse eller remse noget op i en monoton tone, | men efterhånden steg stemmen, til et skrig, som - oh, rædsel - | blev besvaret af Jørgen og Karen i fællesskab. De så, at der var | ildebrand i Tjæreby, så tydeligt den røde lue hæve sig højere og | højere. De sprang op og løb alt, hvad de kunne. Ildløs i en tæt | sammenbygget by eller bydel var den største ulykke, der kunne | ramme. Her gjaldt det om minut ter, ja, om sekunder. Løb, løb, | løb| Gud ske lov, her kom da en lejlighed til at slippe væk fra | djævelskabet, førend det var for sent. Her var da en god, gyldig | grund til at forsvinde. | Men? Men? Men hvad nu? Når et menneske er ved at drukne eller på | anden måde kommer i pludselig dødsfare, kan det i løbet af en | brøkdel sekund få tænkt flere og klarere tanker, end det under | daglige forhold bruger timer til. På samme måde gik det Karen nu. | Dette - ildebranden - var Guds straf for deres forhold her. Denne | bevidsthed gjorde pinen endnu værre. Nu ville det også gå ud over | uskyldige mennesker, og det var hende, der var skyld deri. Hun | ville springe i vandingen, når hun kom til den; dette var ikke | til at udholde. Karen snublede og faldt, trådte i sit skørt, da | hun ville rejse sig og faldt igen. Jørgen fik derved et | forspring. Hun løftede sine skørter, mens hun løb af alle livsens | kræfter, medens hun samtidig fortsatte sit tankearbejde. Det var | da også forfærdeligt, at der var sådan to magter til, der kæmpede | om herredømmet over menneskene. Hvis man gjorde noget for at | formilde den ene, så straffede den anden. Hvilken var egentlig | den stærkeste? Nu mindedes hun pludselig et ord af provsten: "I | dumme bønder tror mere på det djævelskab, der er i jorden, end på | Vorherre i himlen, deraf kommer al jer ulykke." Ja, men det var | jo så sandt, så sandt. Havde hun gået den vej og bedt om hjælp og | bistand hos Gud, så havde alt dette været undgået. Men nu var det | vel for sent. Ilden havde nok for meget fat. Ja, men Gud kunne | gøre mirakler. Ja, hun ville bede, men i sin dødsensangst kunne | hun ikke få formet nogen bøn, det blev kun til: "Hjælp| Hjælp| | Hjælp|" Jørgen var også i dødelig angst, mens han løb. Han havde | stadig en følelse af, at højen var lige bag efter ham og ville | begrave ham. Karen var blevet borte, mon den havde begravet | hende? Omsider skævede han over skulderen og så ingen | overhængende fare. Nu hørte han også hendes råb om hjælp. | Tvivlrådig sagtnede han farten, men pludselig stod han bomstille. | Karen havde nu nået ham. Trods sin forpustethed fik han sagt: | "Det er månen, der står op." Karen sagde: "Det er Gud, der har | frelst os." Hun sank ned på jorden og udbrød grædende: "O Gud ske | lov og tak i al evighed." "Amen," sagde Jørgen stille. Karen fik | nu sat Jørgen ind i situationen, som hun så på den nu. Da | profeten nu kom larmende og skældende med forlangende om | gentagelse. De skulle ikke havde noget med hans trolddomskunster | at gøre mere. Nu havde de fået øjet op for, at der var en anden | magt, der hjalp dem, og det var den stærkeste. Jørgen Andersen | gav manden en rigsdaler og bød ham at skrubbe ud af gården og | byen med det samme. De erkendte begge over for hinanden, at de | følte et savn nu. Et savn, som dog kunne afhjælpes -- i morgen. | Det var savnet af deres træsko, de lå ude ved højen. Ja, Karen | følte også et andet savn, som ikke blev så let at genoptrette, | det var savnet af den store tillid til egen klogskab; den havde | fået et knæk. | Sommeren 1792 forløb uden uheld af betydning. Der begyndte | allerede at vise sig fordele ved udskiftningen. Hvem der var | flittig og arbejdsom fik sået mere jord til end før, især på | bylodderne. For udflytterne var det en anden sag, da de havde | udmarkernes sten, krat og århundrede gammel græsmark at kæmpe | med. Især var der fordel for de højlærde. De kunne så og høste, | når det passede dem og skulle ikke vente på hovbønderne, der | skulle anvende så megen tid på hovmarken. | Forholdet mellem Karen Jørgens og hendes svigersøn var bedret | meget, dels fordi de ikke så hinanden hver dag, dels fordi den | oplevelse ude ved højene havde dæmpet Karens kamplyst. Det havde | taget lang tid for hende at overvinde hin nats sindsbevægelse. | Det havde dog hjulpet meget, da de efter Jørgens forslag var gået | til alters et par uger efter. Nu var der snart gået et år siden | hin begivenhedsrige nat, som de aldrig kunne tænke på uden at | gyse. Nu var det søndag, og de unge var kommet hjem med deres to | drenge, hvoraf den yngste skulle døbes den dag, og barselsgildet | skulle stå hos bed steforældrene. Dagen forløb uden misstemning | lige til aften, da Lars lod springe den bombe, at han lå i | forhandling med forvalteren på Basnæs om at overtage den | tidligere nævnte Per Larsens gård. Per var nemlig kommet så dybt | i vanskeligeder nu, at det ikke kunne gå længere for ham, og | forvalteren ville gerne have Lars ind på den gård. Jørgen | Andersen rystede bare på hovedet, men Karen tog straks ordet og | sagde: "Det var en meget dårlig nyhed, du kom med der. Så kan I | måske sidde der nogle år og lægge jees bedste kræfter der, og | siden gå derfra med tomme hænder og ligesom Per ikke have det | sted, hvortil I kan hælde jert hovede. Nej, vil I lyde mit råd, | så se at få fat i den huslod ved siden af skrædder-Niels', den er | til at få for tiden, og det ville da være meget bedre. | Skrædderens bestræbelser var nemlig kronet med held. Ved | udskiftningen havde han fået en lod på 3 tdr. land. Den lå ganske | vist noget langt borte, helt oppe ved Præstemarken, der hvor | vejen fra Tjæreby til Tystofte danner skel mellem Præstemarken og | Universitetsjorden. Her var der udlagt nogle lodder til de | husmænd, der boede i den højlærde krog. En af disse havde | skræderen fået, og det var en nabolod, der nu var til at få. Da | Lars og Karen før havde stødt sammen om spørgsmålet - gårdmand | eller husmand, var de forsigtige begge to, men på den anden side | var de også ærlige og ville ikke svigte deres overbevisning. | "Det er en dårlig lod derude," sagde Lars. "Det halve af den er | for høj til græs, og det halve er mose." Karen: "Jamen i mosen er | der tørv, meget mere tørv, end I kan brænde. For resten siger | provsten ogå, at den tid vil komme, da man på disse smålodder | kan føde en ko og høste brødkorn til en familie, og måske endda | få lidt til overs til en gris." Lars: "Hvis det er sandt, men jeg | tror da også, at det er løgn.", hvor meget mere kan der så ikke | høstes på en 20 gange så stor lod? Hvordan skulle man holde fred | på sådan en plet jord så langt borte? Løse kreaturer vil jo æde | al sæden om natten, og hvis kreaturer er det så?" Karen: "Du har | da lov til at hegne den, ja, kan oven i købet få præmie, når du | laver det rigtigt." Lars: "Ja, tak skal I have. Bygge en vold op | 2 alen i højden med vandgrøft på begge sider, det vil jo næsten | tage det halve af jordlodden. Når der så skal vendeplads til 4 | plovheste, så går resten af jorden til forpløjning og hjørner." | Man kom til at tale om en truende ildløs i Vedskølle, som dog | blev forhindret, fordi der kom så megen hjælp straks. Der blev | bemærket, at det var hel digt, det ikke var en udflyttet gård, da | havde det gået helt galt. Karen udkastede den tanke, at det måtte | være forfærdeligt for de udflyttede folk at tænke på ildebrand, | da der umuligt kunne blive tale om hjælp på grund af afstanden. | Og at tænke på, hvor let skarnsmennesker kan volde folk | uoprettelig ulykke ved at sætte ild på en sådan gård ved | nattetid. "Nej, véd I hvad," svarede Lars, "der stiller I jo | tingen lige på hovedet. I en by er det let at sætte ild på (det | vil sige for en, der bor der), der bliver ikke så langt at | transportere ilden. Men at føre ilden ud til udflyttere kan være | ret besværligt, det kender vi nok." Karen: "Ja, men der er da så | mange nu om stunder, der render rundt med fyrtøj i lommen til at | tænde pibe ved." Lars: "Fyrtøj er noget lunefuldt skidt. I véd da | også med jer selv, at I render hellere byen rundt for at låne | ild, end I begynder at slå ild selv, men, føjede han til med et | smil, det er måske også for at få lejlighed til en fadersladder." | Karen: "Ja, ja, Lars, du skal ikke spotte. Du véd nok, at der går | tit ild i spotterens hus." I aftenens løb prøvede Karen også på | at overtale datteren til, at de skulle opgive den gård, men her | mødte hun mindst lige så stor modstand som hos svigersønnen. Med | et dybt suk konstaterede hun for sig selv, at der var ikke noget | at gøre, men der var ingen, der siden skulle komme og bebrejde | hende noget, hvis det gik galt. Hun vidste med sig selv, at hun | havde gjort, hvad hun kunne. | 14 dage efter påske 1793 drog Lars Christoffersen med sin kone og | sine 2 små drenge, Morten og Christoffer, ind i gården på | Tystofte mark. Det var med glade forhåbninger og - ja, man kan | vel godt sige - store forventninger om lykke og tilfredshed. At | der var vanskeligheder, store vanske ligheder, var de ikke blinde | for, men disse var kun til for, at de skulle overvindes, og det | skulle de nok kunne. Endskønt gården havde været udskiftet i | nogle år, var dog kun en ringe del af jorden til at så i endnu. | Der lå store stykker imellem i fuldstændig urtilstand. | Bygningerne var trods det, at de var så godt som nyopførte, meget | forfaldne. Der var kun 3 længer, den fjerde skulle påføres, så | snart det kunne ske. Ja, her var nok at tage fat i. I gården var | der som i alle gårde en husstue, hvor der boede en familie, som | skulle arbejde på gården. Disse folk var ikke indstillet på det | arbejdstempo, som nu blev indført. Det kom til sammenstød, som | førte med sig, at husfolkene rejste. Så var de der alene. | Hoveriet skulle passes først og fremmest. Marie var så alene med | det hele derhjemme. Hun havde fået en skoletøs til at se efter | drengene. Samtidig skulle denne også se efter lam og gæslinger, | når de fik den slags. Endvidere skulle tøsen køre plovheste, | når Marie pløjede - der var ikke andre til det. Marie måtte love | for sin far, han kom tit og løste hende af lidt, så hun kunne få | lavet lidt mad og få ordnet huset lidt. Hun følte imidlertid godt, | at dette ikke kunne blive ved at gå, det oversteg hendes kræfter. | Hvad der gav anledning til megen ærgrelse, var de løsgående kreaturer. | Før udskiftningen havde man haft hele Udmarken og den trediedel af | Bymarken, der hvilede, til at græsse kreaturerne på. Der var så | gerne en ældre mand, som med bistand af nogle børn vogtede dem. Nu | skulle enhver selv passe sine, og det var der mange, der var | ligegyldige, meget ligegyldige med. Lars tog kreaturer op nogle | gange - men det fortrød han snart. Det satte ondt blod blandt | naboer og en ting til, han måtte gentagne gange selv hente sine dyr | hos andre. En nat måtte han hente sine heste i Magleby. Den tilfældige | arbejdskraft, han fik fat, voldte også ærgrelse, der blev bestilt | for lidt i forhold til, hvad det kostede. Nogen som helst form for | selskabelighed kunne der ikke være tale om. De havde ikke engang | været sammen i hendes hjem, kun et par gange - enkeltvis i ærinde. | Sådan led tiden henimod høst. Høstudsigterne var ikke ringe, når | henyn tages til forholdene, men det kan jo ikke nægtes, at der | var sået for lille areal af gårdens tilliggende jord. Lars gjorde | dog, hvad han kunne for at udvide arealet til næste års høst. | Således pløjede han det stykke op, der lå nærmest svigerfaderens | skel, hvor højene lå lige på den anden side. En søndag | eftermiddag først i august gik Jørgen og Karen en omgang om deres | egen mark, og kom da også til skellet ind til de unges enemærker. | Karen blev meget forstemt ved at se, hvad der var sket. Hun | huskede endnu, hvad den tossede (kloge) mand havde sagt om dette | stykke jord, og hun følte ængstelse for, hvad der nu ville ske. | Vel var hendes frygt for højfolket for intet at regne mod | tidligere, men - men - man kan jo aldrig vide. - Lars og Marie | var travlt beskæftiget med at køre sten bort af den nypløjede | jord. Karen og Jørgen gik hen til dem, og Lars spøgte med, at de | kom for at hjælpe til. Karen var meget forstemt og udtalte nogle | forblommede ord om uheldige arbejder, som kunne volde | ubehageligheder. Lars troede, at hun hentydede til, at de | arbejdede om søndagen. Han slog det hen i spøg med, at provsten | kunne ikke se dem, og selv om han gjorde det, så skete der ikke | da ikke andet, end at de blev skældt ud. Det var ikke som i gamle | dag, da man kunne komme i gabestokken for en sådan forseelse. Man | talte lidt om høsten, om arbejdet og andre tilfældige emner. | Marie spurgte, om de ikke ville med hjem og få midaften. Hun | havde ingen fine retter, men hun havde nogen rigtig god | syltemælk. (tykmælk, som vallen var siet fra. Spistes på bart | brød) Karen sagde "Nej tak," og føjede nogle dunkle ord til om, | at vi hver især gerne kunne få brug for syltemælk. Hun ville ikke | nærmere ind på dette spørgsmål, men sagde blot: "Lad os gå hjem, | Jørgen." Så gik de. | e unge forstod ikke, hvad der var i vejen. De måtte på en eller | anden måde have fornærmet hende, men med hvad? De gættede på | forskelligt, men fæstede sig tilsidst ved, at det nok var, fordi | de aldrig havde tid til at komme hjem sammen. De besluttede nu, | at når de havde spist deres midaftensmad ville de tage børnene | med og gå en omgang til Tjæreby. De skulle da også have lidt | helligdag, det var første gang, medens de var derude, at de | tillod sig en sådan luksus. Lars tog den lille Christoffer på | armen. Morten kunne så nogenlunde selv stolpre af sted ved | moderens hånd. De blev overordentlig godt modtaget. Det var | navnlig drengene, der var midtpunktet for glæden. | Bedsteforældrene så og beundrede alle de mange frem skridt, | børnene havde gjort i sommerens løb. I det hele forløb denne | lille visit på den bedste måde. De unge folk mindedes den ofte | siden som den hyggeligste stund i denne travle sommers forløb. | Karen var glad, omend Marie kunne mærke, at der var en ængstelse | eller hvad det nu var, der tyngede hende, som gav sig udslag i | vemodige suk. "Kom endelig snart igen," sagde Karen, da de tog | afsked. "Jeg længes efter at se jer igen. Der er ingen, der véd, | hvad der kan ske." | Nej, ingen véd, hvad der kan ske. De unge folk vidste ikke, at | næste søndag skulle de stå ribbet for alt, klæder, indbo, hus og | hjem, al rørlig ejendom, kort sagt alt, hvad de ved deres arbejde | havde erhvervet sig, men sådan var det. Alt var gået op i luer. | Lørdagen den 9. august kom Lars hjem fra hovmarken omkring kl. 9. | Hans rug var moden og den skulle også høstes dagen efter. Men da | han var bange for ikke at kunne nå det hele, så tog han fat og | mejede rug et par timer. Ved 11-tiden gik han i seng. Marie var | gået tidligere til ro, hun var ikke rigtig vel, bare hun ikke | havde overanstrengt sig for meget. Lars mente, at kl. var | omkring 2, da han vågnede fordi lille Christoffer græd. Til sin | rædsel så han, at hele gården var omspændt af ild. De nåede lige | at komme ud med drengene uden at få noget med. (Tjæreby sogns | fattigkommission 1837) Der indebrændte 20 gæs, 9 unggrise og 1 | kalv. De øvrige kreaturer var på marken. | Så stod da her to grædende forældre med to grædende børn og så | på, at deres glade forhåbninger og store forventninger forsvandt, | som røgen fra det store bål. At komme i gang igen kunne der ikke | være tale om for mennesker, der ikke ejede de nødvendigste | klæder, langt mindre andet. Forvalteren på Basnæs kom til stede | hen på morgenstunden. En mand i Vedskølle, der havde været | tidligt oppe for at flytte heste, havde set branden; han havde | straks spændt for og kørt til Basnæs for at melde det. Der kom | selvfølgeligt mange andre, men det blev kun som tilskuere, da der | næppe var gløder tilbage. | Forvalteren holdt forhør, men der fremkom intet til forklaring af | ildens opkomst, kun så meget blev fastslået, at den var påsat. | Den havde begyndt i vindhjørnet. Lars og Marie måtte nu flytte | hjem til Tjæreby. Karen fik sit ønske opfyldt om at se dem snart | igen, men det var dog ikke på denne måde, hun ønskede det. Hvad | der yderlig forøgede mystikken og uhyggen ved denne brand var, at | naboens gård mod vest, Per Jørgensens, nedbrændte natten efter på | samme tid og med samme resultat; der fik de dog reddet et par | kister med tøj ud af øverstuen. Hen i november måned begyndte | politiet at interessere sig for sagen. Der løb et rygte om, at | Per Larsen skulle have sagt, at han godt kunne lave det sådan, at | Lars Christoffersen heller ikke kunne blive ved gården. Per havde | dog sit alibi i orden, han havde været i Skelskør den dag det | brændte. Han boede nu i Hans Johnsens husstue i Vedskølle, der | hvor Lars og Marie var flyttet ud af. Han ernærede sig ved | tilfældigt arbejde og ved at spille til dans ved gilder. Dagen | før branden havde han været på arbejde i Skelskør, men blevet så | sent færdig, at han var blevet der om natten. Hvad der yderlig | havde forøget mistanken mod ham var, at da han og konen var til | september marked i Skelskør, havde konen ved aftenstid opfordret | ham til at gå med hjem, "da han ellers gerne kunne få sagt noget, | som han siden kom til at fortryde." Men som sagt, han alibi var i | orden, så der blev ikke rørt mere ved det. Næste nat, da den | anden gård brændte, var han i Høve. | Lars Christoffersen kunne heller ikke tænke sig at have noget | udestående med Per, der kunne give anledning til en sådan | forbrydelse. Lars' forhold til naboer og andre blev også | undersøgt, uden at føre til noget resultat. Han havde ganske | vist kort forinden været uvenner med smeden i Tystofte, og denne | havde skældt ham ud for "en forløben rad", men Lars kunne ikke | tænke sig, at smeden havde taget det så alvorlig. Sagen blev | derfor henlagt og aldrig siden opklaret. Der var dog een, der | havde en mistanke, men den kom aldrig over vedkommendes læber. | Det var Karen Jørgens. Havde Lars ikke pløjet det stykke jord, | havde han nok været gårdmand i Tystofte endnu. Der var dog en | uklarhed i hendes ellers så klare logik. Hvorfor skulle den anden | gård så brænde? Ja, der er gåder til, som selv de mest | skarpsindige ikke kan løse. | Lars og Marie blev indsidderfolk i Tjæreby for resten af deres | liv. Maries helbred var ikke godt, hun havde alligevel fået for | meget der ude på gården. Da hun blev ældre blev det dog bedre. | Hun blev en gammel kone højt oppe i halvfjerdserne. Da hun var 70 | og enke søgte hun fattigkommissionen om lidt almisse.(Tjæreby | sogns fattigkommission 1837) Hendes indbo blev i den anledning | registeret og takseret til over 11 rdl. Dette var et meget stort | beløb for et almissebo, de fleste lignende lå omkring 5-6 rdl. | Kommissionen kom da også til det resultat, at hun var ikke | ringere, end hun kunne skaffe sig selv det fornødne, men den | ville heller ikke være fedtet, og tilstod hende hele 3 læs tørv | årligt.